Чем японцы отличаются от американцев

japamusaЗнаете, у нас в Америке сейчас больше частных охранников, чем полицейских. Везде воздвигают стены и нанимают охрану. А в Японии идешь в парк в полночь, садишься на скамейку — и ничего! Днем и ночью ты в полной безопасности. Иди куда угодно — не изобьют, не ограбят, не убьют. Незачем постоянно оглядываться, тревожиться, но нужны стены и телохранители. Твоя безопасность — залог безопасности общества. Ты свободен! Это чудесное ощущение.
В Японии ловят почти каждого преступника. За серьезные преступления осуждают девяносто девять процентов. И каждый преступник знает, что в конце концов будет пойман. А у нас осуждают семнадцать процентов, даже не одну пятую. И преступник в Штатах знает, что его, вероятно, не поймают, а если поймают, то не посадят благодаря хорошему адвокату.
Мы и Америке считаем нормальным известное количество накладок и даже ожидаем их. Ожидаем, что самолет опоздает. Ожидаем, что почту вовремя не доставят. Ожидаем, что стиральная машина сломается. Всегда ожидаем чего-нибудь неладного. В Японии все по-другому. Там накладок нет. На вокзале можно встать на перроне у отметки, и когда подойдет поезд, дверь откроется прямо перед тобой. Поезда не опаздывают. Чемоданы не пропадают. Связь не прерывается, пределы дозволенного не нарушаются. Все идет, как задумано. Японцы хорошо обучены, подготовлены, они не совершают необдуманных поступков. И дело делается, причем без всякой суеты.japan1
Вы знаете, каковы они? Они могут часами сидеть и обсуждать различные случайности, которые могут помешать, скажем, проведению официального приема — что, если пожар? Что, если землетрясение? Что, если террористы подложат бомбу? Что, если не будет тока? Без конца говорят о самых невероятных случайностях. Это мания, но, когда начнется прием, все у них обдумано, все под контролем. Не предусмотреть всего считается просто дурным тоном.
Вы понимаете, почему японцы могут делать такое, а мы нет? Потому что у них есть кайцен — процесс терпеливого, постоянного улучшения. Каждый год их продукция становится чуточку лучше, чуточку меньше по размерам, чуточку дешевле. Американцы думают о другом. Они всегда стремятся к скачку, к большому шагу вперед. Американцы хотят поразить мир. а затем сесть и отдохнуть. Японец же бьет в одну точку и никогда не отступает. Та же картина и в философии, и во всем.
Понимаете., японцы — стратеги, они смотрят вдаль, на полвека вперед. Американская компания обязана каждые три месяца доказывать, что она прибыльна, иначе служащие окажутся на улице. А японцы о быстрой прибыли вообще не заботятся. Они думают о рынке. Бизнес для них война. Обосноваться, выкинуть конкурентов, получить контроль над рынком — нот что они делают уже тридцать лет.
Предположим, вы работаете в конкурирующей организации и .хотите знать, что творится в японской фирме. Узнать невозможно, потому что фирма нанимает служащих пожизненно. Они чувствуют себя частью семьи и никогда ее не предадут. Корпорация непроницаема для окружающего мира, полому даже мельчайшие детали приобретают решающее значение: кто из чиновников в городе, кто с кем встречается и тому подобное. Японцы часто пытаются подкупить охранников конкурента. Они честные люди, но их традиции допускают это. В любви и на войне все средства хороши, а для японцев бизнес — это война. И подкуп хорош, если он удался.
sumimasenВ Японии, если проштрафился, лучше всего пойти к начальству и разыграть сцену бурного раскаяния, показать, что тебе плохо и ты никогда не повторишь ошибки. Это формальность, но начальство потрясает твоя реакция. Вот что такое сумимасен — бесконечные извинения. Японская версия сдачи на милость суда. Лучший способ снискать, прощение.
Шеф не будет понапрасну теребить вас. не возьмет на себя вашу ответственность, не обвинит вас в том. что никакого отношения к вам не имеет. Японцы так не делают. Они говорят: определи проблему, а не виновника. У американцем все сводится к тому, кто напортачил, чья голова полетит. У японцев — что не работает и как это исправить.
В Японии, если дела плохи, директора прежде всего снижают жалованье себе. Они чувствуют ответственность за успехи фирмы и считают, что их благо состояние должно расти или падать к зависимости от ее положения.
Японская культура взаимопонимания насчитывает несколько столетий, так что они могут общаться и без слов. Такая близость существует и Америке между родителями и детьми часто ребенок только по взгляду матери понимает все. Но в Америке такое взаимопонимание не стало правилом, а у японцев стало, словно все они —  члены одной семьи и могут общаться молча. Безмолвие у них многозначительно.
Здесь нет ничего мистического. Японцы так обременены правилами и условностями, что подчас просто неспособны сказать что-нибудь. Из учтивости, чтобы не осрамиться, гостю приходится догадываться о событии по контексту, по жестам, по своим ощущениям, потому что хозяин не может своими словами выразить чувство. Любая речь была бы неприлична. Значит, надо добиваться цели другими путями.
Японцы мастера действовать окольными путями, это в их привычках. Если японец недоволен вами, он никогда не скажет этого нам в глаза, но зато скажет нашему другу, коллегам, начальнику, и в конечном счете это отразится на вас. Японцы знают все способы косвенного влияния. Вот почему они так общительны, столько играют в гольф, пьют в барах. Им нужны эти каналы влияния, потому что они не могут сказать прямо, что у них на уме. Может покачаться, что это ужасно неэффективно: пустая трата времени, энергии и денег. Но поскольку они не могут ни с кем открыто ссориться — ссора для них хуже смерти, она внушает им страх, то у них нет другого выбора, Япония страна околичностей и  недомолвок. Японец никогда ничего не скажет вам прямо. Американцам их поведение кажется коварным и трусливым, а для японцев это норма, это для них в порядке вещей.
Внешний вид не дает понятия о внутреннем содержании. Это основной принцип японского мышления. Фасад ничего не выявляет — будь то архитектура, лицо человека, что угодно! И так всегда. Смотришь на старые дома самураев в Такаяме или Киото, но не можешь сказать, что внутри.japanmask
Вам кажется, что он врет, потому что все время, как хамелеон, меняется, но у японца на этот счет другая точка зрения. Так как он чувствителен к перемене обстановки, то полагает, что всякий раз может вести себя иначе. Нам кажется, что он изменился. Но японец считает, что лишь немного приспособился. Вы считаете его безнравственным. Он вас — наивным. Для японца постоянство в поведении невозможно. Японец меняется в зависимости от ранга своего собеседника. Даже в своем доме, переходя из комнаты в комнату, он меняется. Просто американцы думают. что в человеке есть какая-то сердцевина, индивидуальность, которая просто не может меняться ежечасно. А японцы считают, что обстановка правит всем. Они не считают это ложью.
Я долго не понимал, что поведение японцев зиждется на ценностях деревенского жителя. Вы много слышали о самураях и феодалах, но в глубине души японцы— крестьяне. Раньше ведь было так: если ты живешь в деревне и не нравишься соседям, то тебя изгоняют, что означает смерть, потому что другие деревни не примут смутьяна. Не понравишься общине —  умирай. Так
они думают и сейчас.
Поэтому японец очень чувствителен к общественному мнению. Больше всего он хочет идти с обществом в ногу, то есть не выделяться, не рисковать, не проявлять индивидуальности. Это также означает —  не занимайся правдоискательством. Японцы не верят, что правду можно найти. Истина кажется им холодной и абстрактной. Матери, чей сын обвинен в преступлении, нет дела до правды, она думает о сыне. То же самое с японцами. Для японца важнее всего отношения между людьми —  это высшая правда.
Запомните , Япония никогда не принимала Фрейда или христианство. Секс не потрясал их и не порождал чувства вины. У них спокойно относятся к гомосексуализму и извращениям, как к реальности. Как кому нравится, так тот и поступает, и кому какое дело? Японцы не понимают, почему нас так волнуют естественные функции тела. По их мнению, мы чуточку свихнулись на сексе. И у них есть основания так думать.
Зато в Японии, стране, где предполагается, что все равны, есть буракумин, о которых предпочитают помалкивать. Перед свадьбой семья жениха проверяет всю родословную невесты, чтобы убедиться, что в ее роду не было буракумин. Семьи невесты делает так же. И если есть хоть какие-нибудь сомнения, свадьбе не бывать. Буракумин —  неприкасаемые Японии.burakumin
Парии, низшие из низших. Потомки кожевенников и дубильщиков, которых буддизм считает нечистыми. Но есть люди еще ниже буракумин — калеки. В Японии это позор. Не несчастье, не бремя, а позор. Это клеймо. Уродство позорит тебя, твою семью и всех окружающих. Люди вокруг желают твоей смерти. А если ты еще и наполовину  негритянка, айноко, то хуже уже быть не может.
Японцы считают всех иностранцев варварами. Они с нами вежливы, понимая, что вы не виноваты, что не родились японцем, но все равно думают о вас именно так.
У большинства живущих и Японии иностранцев возникает смешанное чувство. Японцы во многом чудесный народ: работящие, умные, с юмором. Они по-настоящему честны. Но они также, самые отчаянные расисты, причем настолько, что считают расистами всех прочих.
И мне через некоторое время надоело жить в Японии, Осточертело видеть, как женщины вечером переходят на другую сторону, завидев меня. Замечать, что в метро рядом со мной садятся в последнюю очередь. Слышать, как стюардесса, не зная, что я понимаю их язык, спрашивает пассажиров, не возражают ли они. если их посадят рядом с гайин. Надоело быть опекаемым, человеком второго сорта. Надоели шуточки за моей спиной, надоело их ненавязчивое сочувствие. Нет, я люблю их. Очень. Но я не японец, и они никогда не дадут мне забыть это. Прежде всего они -члены одной большой семьи.

Майкл КРАЙТОН, американский писатель (Подготовил В. СИМОНОВ)

1,606 просмотров всего, 1 просмотров сегодня

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *